ספרים מודפסים
חזרה לתפריט הראשי
הערות מקדימות
ספרים, מספר המחברים
ספרים,חסר מחבר
תאגיד כמחבר
ספר במהדורה שניה ואילך
ספר מתורגם
סדרה
ספר ערוך, במלואו
חלק מספר: פרק מתוך ספר; פרק מתוך סדרה מרובת כרכים; מאמר מתוך ספר ערוך
יצירה ספרותית
יצירות קלאסיות
כתבי הקודש (תנ"ך, משנה, תלמודים, הברית החדשה, קוראן)
הערות מקדימות
שמות המחברים: יש לרשום את השמות במלואם, ללא שימוש בראשי תיבות, בתנאי שמידע זה מופיע במלואו בספר.
מקורות: בעברית מדגישים באמצעות אותיות מודגשות; בלועזית מדגישים באמצעות אותיות מוטות.
שנת פרסום: בחלק מן המקורות בעברית עשויה להופיע רק השנה העברית. במקרה כזה יש לרשום רק את השנה העברית, ולא לנחש מהי השנה הלועזית החופפת. אולם, אם מופיעות הן השנה העברית והן השנה לועזית, יש לרשום רק את השנה הלועזית.
ספרים, מספר המחברים
מחבר אחד
עברית
שם המשפחה של המחבר/ת, השם הפרטי. שם הספר. מו"ל, שנה.
מאגנס, 1993.
לועזית
שם המשפחה של המחבר/ת, השם הפרטי. שם הספר. מו"ל, שנה.
שני מחברים
עברית
שם המשפחה של המחבר/ת, השם הפרטי, ו-השם הפרטי של המחבר/ת השני/ה
שם המשפחה. שם הספר. מו"ל, שנה.
לועזית
שם המשפחה של המחבר/ת, השם הפרטי, and השם הפרטי של המחבר/ת השני/ה
שם המשפחה. שם הספר. מו"ל,שנה.
שלושה מחברים ומעלה
עברית
שם המשפחה של המחבר/ת הראשונ/ה, השם הפרטי, ואחרים. שם הספר. מו"ל, שנה.
לועזית
שם המשפחה של המחבר/ת הראשונ/ה, השם הפרטי, et al. שם הספר. מו"ל, שנה.ח
ספר, חסר מחבר
ספרי קודש הינם מקרה מיוחד של יצירה ללא מחבר. חזרו לראש הפרק ובחרו באפשרות המתאימה.
עברית
שם היצירה / הספר. תרגמ/ה השם הפרטי של המתרגמ/ת שם המשפחה, מו"ל, שנה.
לועזית
שם היצירה / הספר.Translated by השם הפרטי של המתרגמ/ת שם המשפחה, מו"ל, שנה.
תאגיד כמחבר
תאגיד כמחבר בלבד
עברית
שם התאגיד. שם הספר. מו"ל, שנה.
לועזית
שם התאגיד. שם הספר. מו"ל, שנה.
תאגיד כמחבר וכמו"ל של הפרסום
עברית
שם הספר. מו"ל, שנה.
לועזית
שם הספר. מו"ל, שנה.
ספר במהדורה שניה ואילך
עברית
שם המשפחה של המחבר/ת, השם הפרטי. שם הספר. תרגמ/ה השם הפרטי של המתרגמ/ת
שם המשפחה, מהדורה מספר המהדורה, מו"ל, שנה.
לועזית
שם המשפחה של המחבר/ת, השם הפרטי. שם הספר. מספר מהדורה ed., מו"ל, שנה.
ספר מתורגם
עברית
שם המשפחה של המחבר/ת, השם הפרטי. שם הספר. תרגמ/ה השם הפרטי של המתרגמ/ת
שם המשפחה, מו"ל, שנה.
לועזית
שם המשפחה של המחבר/ת, השם הפרטי. שם הספר. Translated by השם הפרטי של
המתרגמ/ת שם המשפחה, מו"ל, שנה.
Arnold J. Pomerans, Harvard UP, 1978.
סדרה
כרך מתוך סדרה, במלואו
עברית
שם המשפחה של המחבר/ת, השם הפרטי. שם הכרך. ערכ/ה השם הפרטי של העורכ/ת
שם המשפחה, מו"ל, שנת פרסום הכרך הרלוונטי.
מוסד ביאליק, 1996.
לועזית
שם המשפחה של המחבר/ת, השם הפרטי. שם הכרך. Edited by השם הפרטי של העורכ/ת
שם המשפחה, מו"ל, שנת פרסום הכרך הרלוונטי.
Indiana UP, 1968.
סדרה, במלואה
עברית
שם המשפחה של המחבר/ת, השם הפרטי. שם הסדרה. ערכ/ה השם הפרטי של העורכ/ת
שם המשפחה, מו"ל, שנות הפרסום של כל הכרכים. מספר הכרכים בסדרה כרכים.
לועזית
שם המשפחה של המחבר/ת, השם הפרטי. שם הסדרה. מו"ל, שנות הפרסום של כל הכרכים.
מספר הכרכים בסדרה vols.
ספר ערוך, במלואו
עברית
שם המשפחה של העורכ/ת, השם הפרטי, עורכ/ת. שם הספר. מו"ל, שנה.
ספרי עליית הגג / ידיעות אחרונות, 2017.
לועזית
שם המשפחה של העורכ/ת, השם הפרטי, editor. שם הספר. מו"ל, שנה.
חלק מספר: פרק מתוך ספר; פרק מתוך סדרה מרובת כרכים; מאמר מקובץ
פרק מתוך ספר
עברית
שם המשפחה של המחבר/ת, השם הפרטי. "שם הפרק." שם הספר. מו"ל, שנה, עמ' מספרי
עמודים מימין לשמאל.
לועזית
שם המשפחה של המחבר/ת, השם הפרטי. "שם הפרק." שם הספר. מו"ל, שנה,
pp.מספרי עמודים.
2005, pp. 61-104.
פרק מתוך סדרה מרובת כרכים
עברית
שם המשפחה של מחבר/ת הפרק, השם הפרטי. "שם הפרק". שם הכרך / היחידה,
ערכ/ה השם הפרטי של העורכ/ת שם המשפחה, כרך מספר הכרך, יח' מספר היחידה,
מו"ל, שנת פרסום הכרך, עמ' מספרי עמודים מימין לשמאל. שם הסדרה.
הלאומי (1947-1917), ערכו יהושע פורת ויעקב שביט, כרך 9,
הוצ' כתר / יד בן-צבי, 1982, עמ' 138-106. ההיסטוריה של ארץ-ישראל.
לועזית
שם המשפחה של מחבר/ת הפרק, השם הפרטי. "שם הפרק". שם הכרך / היחידה,
.vol מספר הכרך, יח' מספר היחידה, מו"ל, שנת פרסום הכרך, .pp מספרי עמודים.
שם הספר.
מאמר מתוך ספר ערוך
עברית
שם המשפחה של מחבר/ת המאמר, השם הפרטי. "שם המאמר." שם הספר,
ערכ/ה השם הפרטי של העורכ/ת שם המשפחה, מו"ל, שנה,
עמ' מספרי עמודים מימין לשמאל.
יד בן-צבי, 1991, עמ' 175-161.
לועזית
שם המשפחה של מחבר/ת המאמר, השם הפרטי. "שם המאמר." שם הספר,
by edited השם הפרטי של העורכ/ת שם המשפחה, מו"ל, שנה,
pp. מספרי עמודים.
pp. 3-20.
יצירות ספרותיות
יצירה ספרותית מתוך אנתולוגיה / סדרה
הערה מקדימה:
מחזה או נובלה הנכללים בספר מדגישים בצורה זהה להדגשת הספר (דוגמאות בהמשך).
שיר או סיפור קצר הנכללים בספר יש להדגיש באמצעות מירכאות (דוגמאות בהמשך).
מחזה / נובלה בתוך ספר
עברית
שם המשפחה של המחבר/ת, השם פרטי. שם המחזה / הנובלה. שם הספר,
תרגמ/ה השם הפרטי של המתרגמ/ת שם המשפחה, מו"ל, שנה,
עמ' מספרי עמודים מימין לשמאל.
שם המשפחה של המחבר/ת, השם פרטי. שם המחזה / הנובלה. שם הספר,
ערכ/ה השם הפרטי של העורכ/ת שם המשפחה, מו"ל, שנה,
עמ' מספרי העמודים מימין לשמאל.
לועזית
שם המשפחה של המחבר/ת, השם הפרטי . שם המחזה / הנובלה. שם הספר, translated by
שם המתרגמ/ת, vol. מספר הכרך, מו"ל, שנה, pp. מספרי עמודים.
שם המשפחה של המחבר/ת, השם הפרטי . שם המחזה / הנובלה. שם הספר, edited by
שם העורכ/ת, vol. מספר הכרך, מו"ל, שנה, pp. מספרי עמודים.
G. Blakemore Evans et al., vol. 2, Houghton Mifflin, 1974, pp. 1307-42.
שיר / סיפור קצר בתוך ספר
עברית
שם המשפחה של המחבר/ת, השם פרטי. "שם היצירה". שם הספר, תרגמ/ה השם הפרטי של
המתרגמ/ת שם המשפחה, מו"ל, שנה, עמ' מספרי עמודים מימין לשמאל.
שם המשפחה של המחבר/ת, השם פרטי. "שם היצירה". שם הספר, ערכ/ה השם הפרטי של
העורכ/ת שם המשפחה, מו"ל, שנה, עמ' מספרי עמודים מימין לשמאל.
לועזית
שם המשפחה של המחבר/ת, השם הפרטי. "שם הסיפור הקצר / השיר". שם הספר,
translated by השם הפרטי של המתרגמ/ת שם המשפחה, מו"ל, שנה,
pp. מספרי עמודים.
שם המשפחה של המחבר/ת, השם הפרטי. "שם הסיפור הקצר / השיר". שם הספר,
edited by השם הפרטי של העורכ/ת שם המשפחה, מו"ל, שנה,
pp. מספרי עמודים.
יצירות קלאסיות
עברית
שם המחבר/ת. שם היצירה. תרגמ/ה השם הפרטי שם המשפחה, מו"ל, שנה.
לועזית
שם המחבר. שם היצירה. Translated by שם המתרגמ/ת השם הפרטי שם המשפחה,
מו"ל, שנה. מספר הכרכים vols.
ספרי קודש
עברית
שם הספר. עורכ/ת ראשי/ת, השם הפרטי של העורכ/ת שם המשפחה, מו"ל, שנה/ים.
שם הספר. תירגמ/ה השם הפרטי של המתרגמ/ת שם המשפחה, מו"ל, שנה/ים.
שם הספר. פירש/ה השם הפרטי של המפרש/ת שם המשפחה, מו"ל, שנה/ים.
לועזית
שם הספר. General editor, שם הפרטי של העורכ/ת שם המשפחה, מו"ל, שנה.
שם הספר. Translated by השם הפרטי של המתרג/ת שם המשפחה, מו"ל, שנה.